ऊँखिआड़

ऊँखिआड़ (उँखिआड़) = (सं-N) गन्ने का खेत (field of sugarcane) हम ऊँखिआड़े जा तानी. I am going to sugarcane’s field.
Continue reading »

रामायन

रामायन (रमायन) = (सं-N) रामायण Ramayan एगो हिन्नू धरमग्रंथ. A classical Hindu epic. हम रोज रामायन पढ़ेनी. I read Ramayan daily. रामायन त कइगो बा। कहले के मतलब इ बा की कई जाने रचनाकार लोग द्वारा लिखित बा। पर मुख्य रूप से दुगो रामायन बा. पहिला...
Continue reading »

फुफुहर

फुफुहर (फुफुहरा, फुफुहवरा) = (सं-N) फूफा का घर या बूआ (फूआ) की ससुराल Father’s sister’s husband’s home आजु हम अपनी फुफुहर जाइबि. Today, I will go to my Father’s sister’s husband’s home.
Continue reading »

कोल्हुआड़

कोल्हुआड़ (कोल्हूआड़, कोल्हुवाड़) = गन्ना पेरने की जगह The place where  sugarcane’s juice extract from press हम कोल्हुआड़े जा तानी. गाँवन में आज भी कोल्हुआड़ होला जहाँ कोल्हू से ऊँखी पेरल जाला अउर उहवें गुलवरि होला जे पर कचरस के पका के मीट्ठा तइयार कइल जाला....
Continue reading »

फूआ

फूआ (फुआ, फुवा, फूवा) = (सं-N) बूआ Father’s sister (In English only one term for this- Aunt, Aunty) तहार फूआ काहाँ बाड़ी? Where is your Father’s sister (aunt)?
Continue reading »

फूफा

फूफा (फुफा) = (सं-N) फूफा Father’s sister’s husband (In English only one term for this- Uncle) तहार फूफा काहाँ बाने? Where is your Father’s sister’s husband (uncle)?
Continue reading »

नहरनी

नहरनी = (सं-N)  A kind of nail cutter. nail cutter के भोजपुरी में नोह कटनी कहल जाला. इ नहरनिया बहुत चोख बिया. This nail cutter is very keen.   
Continue reading »

चोख

चोख (तेज, चोंकीला) = (वि-ADJ) 1. तेज, तीक्ष्ण Keen, sharp (of sharp cutting edge or point) इ चाकू बहुत चोख बा. This knife is very sharp. 2. चोख, चोखा = खरा, विशुद्ध, परिशुद्ध. Pure जवने में मिलावत ना होखे. चोख सउदा खरीदिहS. Please buy pure good.
Continue reading »

भउजी

भउजी (भउजाई, भवजी, भौजी) = (सं-N) भाभी (elder brother’s wife, sister-in-law) हमार भउजी बहुत भल हई. My sister-in-law (elder brother’s wife) is very kind. अबरे के मेहरारू, गाँवभरि के भउजाई.
Continue reading »